Exposición Terrain vague | exhibition.
Garage gallery, Valparaíso, Chile (2008).
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile. Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile. Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
Instalación | installation. Exposición individual en | solo show at Garage galería | gallery, Valparaíso, Chile.
Caja de luz, figura de cera sobre base de metal y bombilla de 25 watts | Light box, wax figure on metal base and bulb 25 watts. Medidas variables | variable dimensions.
7 - 8
<
>
Terrain vague
[C] ¨No es posible traducir con una sola palabra inglesa la expresión francesa terrain vague. En francés el término terrain tiene un carácter más urbano que el inglés land: traduce una extensión de suelo en la ciudad, pero también se refiere a extensiones más grandes, más precisas, en condiciones expectantes.[…..]
La segunda palabra, vague, tiene un doble origen, latín y germánico. Este último de la raíz varg-wogue, se refiere a la ondulación, al oleaje, a las olas del agua: movimiento, oscilación, inestabilidad, fluctuación. Wave, en inglés. Nos interesan más las dos raíces latinas que confluyen en el término francés vague. En primer lugar, vague como derivado de vacuus, vacant, vacío, es decir empty, unoccupied. Pero también free, available, unengaged.
La relación de ausencia de uso y de actividad y el sentido de libertad, de expectativa. Fundamental para entender toda la potencia evocativa de los terrains vagues en la percepción de la ciudad. Vacío, por tanto, como ausencia pero, también, como promesa, como encuentro, como espacio de lo posible: expectación.
Hay un segundo significado que se superpone a vague en francés como vacant.
Es el del término vague procedente del latino vagus: vague, también en inglés. En el sentido de indeterminate, imprecise, blurred, uncertain.
Ciertamente, parece que los términos análogos que hemos señalado están precedidos por una partícula negadora (in- determinane, im-precise, un certain), pero no es menos cierto que esta ausencia de límite, este sentimiento casi oceánico, utilizando la expresión de Freíd, es precisamente el mensaje que contiene el mensaje de movilidad, vagabundeo, tiempo libre, libertad. Este triple significado de la palabra francesa vague como wave, vacant y vague¨
(de Sola Morales, Ignasi, ¨terrains vague¨, Quaderns 212, 1996)
[JM] Emplazamiento de antiguas factorías, ya en desuso, lugares en los que se asentaban las más importantes infraestructuras en épocas pasadas, de economías ya distintas; enclaves hoy de la superposición de innumerables extractos de la comunicación y de los desplazamientos. Sitios ligados a las grandes catástrofes naturales y económicas.
En fin, localizaciones en las que se centran gran parte de nuestros interrogantes las ciudades y paisajes contemporáneos. Ubicación de la incertidumbre y, por tanto, del proyecto.
[MG] Espacios intersticiales, grandes vacíos urbanos, vastas áreas obsoletas que por su particular disposición y configuración, constituyen territorios de ensayo idóneos para explorar las condiciones de la nueva ciudad. ¨Zonas estratégicas de fricción ¨ presentes en la mayoría de las grandes metrópolis europeas en transformación. A menudo al margen de –o sobre- grandes infraestructuras de transporte o producción.
Diccionario Metápolis
VOGEL
visual artist | chilean contemporary art.
patricio.vogel@gmail.com